冷得像风提示您:看后求收藏(爱看小说网www.haiwon.net),接着再看更方便。

对中国网络文学,和美国好莱坞电影、日本动漫、韩国韩剧并称为世界新的四大文艺现象,国内文艺界观点不一,甚至对立方,冲突得很是严重。

抛开这些相左观点不谈,我们发现,在国内各种网络文学大会上,除中国人外,各类肤色、各类语言的歪果仁同学,出现的频率,越来越高,而且,这里边,不仅有做海外网络小说网站的老板,更有网络小说翻译人员、研究人员,甚至网络小说写作人员。

据最新的数据显示,仅不完全统计,目前,各类海外网络小说网站的签约作家,已超过2000名,遍布二十多个国家和地区,连载作品在4000部以上。这些自己动手投入到中国网络小说创作的老外,有很多人,都是读着中国网文成长起来的,现在,他们开始用自己国家和地区的语言,来写自己的中国网络文学作品。

这种现象的出现,相比之前极其高调的中国网络文学走出去,到海外去,更加具备开创性意味。外国人写中国网络文学,意义更大,为什么这样讲?

因为,网络文学走出去,有可能是主动走出去,比如,海外读者的正常阅读需求,海外相关企业的正常商业需求等等;也有可能是被动走出去,比如,网络文学企业正常的海外宣讲、传播、经营和路演等活动;两种情况,不管哪种,有文艺评论者指责,是宣教式的,也无可厚非。而这种走出去之下,我们对外国人的具体需求,不甚了解,客观数据,也分歧较大。

这,都是客观存在的情况,我们网络文学行业,也不回避。

但外国人写中国网络文学,却是一种主动、积极的行为。这种主动的行为,说明了,中国网络文学已经被海外读者真正接受、认可,并融入了世界文学的领地和圈子。你可以说,中国网络文学走出去,有水分,有夸张,但你无法再理直气壮的继续说,外国人同学,来主动的写中国网络文学、翻译中国网络文学,也是一种夸张。

说到水分和夸张,把水分和夸张挤干,不也还有干货在里边吗?这水分和夸张,总得有一个附着物,是不是?

目前中国网络文学的海外传播最新情况也说明,干货是在不断增多,而水分和夸张,在不断被挤掉,中国网络文学的海外传播,越来越务实起来。

外国人主动写中国网络小说也说明,世界文学圈,正在以一种融洽微妙的方式,接受中国文学的先头军——中国网络文学。

这对中国文学,具有划时化的意义,因为,世界文学和世界文

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
(综武侠)白月光

(综武侠)白月光

墨色以北
无论是冷血无情的督主,还是心诚以至的剑客,狠毒嗜杀的变态,抑或是游戏花丛的浪子···身为所有人心底那片白月光,她无所畏惧,甚至有点想日(x)。注:女主拔雕无情,是个狠人?
高辣 连载 1万字
美女列车长淫液四溅之夜(简/繁NP H)

美女列车长淫液四溅之夜(简/繁NP H)

夜妖娆
np? h 肉文,这是关于新婚的美女列车长下班被富少绑架的故事不喜勿入!简体? 繁体分开,请单个章节购买,谢谢宝贝们!爱你们哟
高辣 连载 1万字
我的青春,我的爱情!

我的青春,我的爱情!

怡一
高辣 连载 2万字
偷情的礼仪(合集)

偷情的礼仪(合集)

白糖清粥
1《偷情的礼仪》(已完结)没有道德的浪子绝望出轨的人妻/双非c张晋生最见不得别人在道德的边缘挣扎,该拉的时候还是要拉一把,拉着她一起摔下悬崖,坠入深渊。2《无人之境》潇洒女律步步为营天之骄子为爱做三/双非c有谁会在见识过光明之后重返黑暗呢?除非,邝修远和她一起回去。强取豪夺不是男人的专利。高亮:1都是短篇,主角人均道德不完美。2微博:白糖清粥
高辣 连载 7万字
兄妹相奸

兄妹相奸

叁岁小孩
父亲把私生子带回家的第一晚,温兰琪把他变成了自己的玩具。 少年一把推开抓着他衣领不放的女孩,红着眼眶道“兰琪,我是你哥!” 温兰琪噗嗤一笑,明亮的双眸中满是讥诮 “你也配?”
高辣 连载 3万字
橘生淮南·暗恋

橘生淮南·暗恋

八月长安
编辑推荐
高辣 连载 26万字